glossaire finance et assurance (arabe, anglais, français)

Contexte

Le projet de réalisation du « Glossaire finance et assurance (arabe, anglais, français) » est né d’une idée partagée entre le Conseil National des Assurances (CNA) et l’Université Hassiba Benbouali de Chlef (UHBC) et formalisé dans le cadre de la convention bilatérale signée par les deux parties, le 12 mars 2017, portant coopération dans le domaine de la recherche scientifique et du développement technologique.

Un arrêté interministériel, Ministère des Finances et Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique, daté du 22 mars 2021, a constitué le cadre légal de la création d’une équipe de recherche mixte CNA/UHBC ce qui a permis la mise en place d’un plan de travail et de la méthodologie.

En effet, est créée « une équipe de recherche mixte entre l’Université de Chlef et le Conseil National des Assurances, intitulée « Glossaire finance et assurance (arabe, anglais, français) », avec l’UHBC comme établissement de rattachement de l’équipe de recherche chargée de la mise en œuvre de deux projets de recherche scientifiques: « Préparation d’un Glossaire des termes en finance, assurances et banques (arabe, anglais, français) » et « Un programme informatique de recherche dans un Glossaire de terminologie en finance et assurance (arabe, anglais, français) ».

Sous la direction du Secrétaire du CNA et du Recteur de l’Université de Chlef est graduellement mis à exécution le contenu et portée scientifique de l’Arrêté interministériel, au bénéfice non seulement des deux parties mais de l’ensemble de la communauté universitaire et professionnelle des domaines de la finance, assurances et banques.

Décision de création de l'équipe de recherche mixte

Décision ministérielle conjointe n° 11 datée du 22 mars 2021, portant création d'une équipe de recherche mixte entre l'Université de Chlef et le Conseil National des Assurances pour réaliser : Un Lexique des Termes en Finance et Assurances (Arabe, Français, Anglais).

Liste des membres de l'équipe de recherche mixte

Institution Rôle dans l'équipe Spécialisation Grade Nom
Université de Chlef Responsable de l'équipe Finance et Banque Professeur Habbar Abdelrazak
Université de Chlef Chercheur Finance, Banque et Assurances Professeur Hassani Hocine
Université de Chlef Chercheur Littérature Anglaise Professeur Bousena Leila, née Kara Mustapha
Université de Chlef Chercheur Finance et Banque Professeur Boufih Nabil
Université de Chlef Chercheur Finance et Banque Professeur Torchi Mohamed
Université de Chlef Chercheur Finance et Banque Professeur Berberi Mohamed amine
Université de Chlef Chercheur Traduction Professeur Boukhlef Faiza
Université de Chlef Chercheur Traduction Maître de conférences Chaal Houaria
Conseil National des Assurances Représentant du Conseil Langue - Assurance Directeur de la communication Zenikhri Mourad
Conseil National des Assurances Chercheur – chargé de missions Traduction – Assurance Chargé de missions Mohamed El Amine Barkat
Conseil National des Assurances Chercheur – Chef de division Statistiques – Assurance Chef de division Messaadi Ammour Hiba Kahina

Liste des professeurs et chercheurs collaborateurs avec l'équipe

Dr. Afounas Farouk
Professeur des universités
Université de Chlef
Dr. Khelouf Yacine
Professeur des universités
Université de Tlemcen
Dr. Kara Achira Nasr Eddine
Professeur des universités
Université d'Alger 03
Dr. Cherifa Djaadi
Professeur des universités
Université d’Ouargla
Dr. Meddah Abdelhadi
Professeur des universités
Université de Chlef
Dr. Makhlouf Fatima
Professeur assistant
Université de Relizane
Dr. Merkoum Keltoum
Cadre supérieur
Banque CNEP
Dr. Nassi Amine
Cadre supérieur
CNMA
Dr. Melakhsou Bilal
Professeur des universités
Université de Bejaia

Liste des institutions universitaires collaborant avec l'équipe

  • Institut de Traduction Université d'Oran 01
  • Institut de Traduction Université d'Alger 02
  • Faculté des Sciences Économiques Université de Médéa
  • Faculté des Sciences Économiques Université d’Ouargla
  • École Supérieure de Commerce -
  • Faculté des Sciences Économiques Université de Sétif
  • Faculté des Sciences Économiques Université de Tlemcen
  • Faculté des Sciences Économiques Université de Béchar

Description de l'équipe

Dans un contexte d’ouverture croissante de l’'Algérie à l'économie mondiale, il devient essentiel de mobiliser l’ensemble des énergies et des acteurs nationaux afin de renforcer le développement économique, en particulier dans le secteur financier. Étant donné le rôle important de ce dernier dans le financement du développement, les acteurs du domaine doivent accompagner ces transformations pour être à la hauteur des défis et contribuer efficacement à accompagner ces projets de développement massifs en renforçant leurs capacités et en recherchant les conditions nécessaires pour activer leur rôle essentiel dans le soutien au développement.

Compte tenu du besoin constaté en matière de clarification et d’harmonisation des significations des termes utilisés dans les trois langues (arabe, anglais et français) dans le domaine de la finance, la création d'une équipe mixte de travail et de recherche entre l'Université Hassiba Benbouali de Chlef avec ses deux laboratoires (Laboratoire des Systèmes Financiers et Bancaires et Laboratoire des Langues) d'une part, et le Conseil National des Assurances relevant du Ministère des Finances, d'autre part, vise à combler le manque constaté de référence terminologique. Cette collaboration a pour objectif d’examiner les moyens de définir, de clarifier et de compiler les terminologies financières, selon une méthodologie scientifique rigoureuse et moderne.

C’est pourquoi il a été procédé à la constitution d’une équipe conjointe de recherche composée de huit enseignants-chercheurs de rang professoral et de trois chercheurs représentant le secteur des assurances. Cette équipe, à caractère pluridisciplinaire, regroupe des compétences variées dans les domaines de la finance (bancaire et assurantielle), des langues, de la traduction et des statistiques.

Objectifs de l'équipe de recherche

  • Élaborer un lexique (arabe, français, anglais) recensant les différents termes et significations les plus pertinents dans les domaines de la finance et des assurances, destiné à l’ensemble des acteurs institutionnels, professionnels, académiques et étudiants ;
  • Structurer et organiser les termes et leurs définitions selon une méthodologie scientifique rigoureuse, garantissant leur cohérence, leur accessibilité et leur utilisation optimale dans les milieux académique et professionnel ;
  • Mettre en place une base terminologique unifiée et actualisée, reflétant les spécificités du contexte national tout en s’alignant sur les références et standards internationaux en vigueur dans les domaines financier et assurantiel ;
  • Contribuer à l’harmonisation et à la normalisation des concepts et terminologies utilisés au niveau national, afin de faire de ce lexique une référence officielle pour le développement de la culture financière et assurantielle ;
  • Renforcer la complémentarité entre les secteurs bancaire et assurantiel, en favorisant la coopération institutionnelle, la formation spécialisée et la recherche appliquée dans ces domaines stratégiques pour l’économie nationale.